ai范疇用了三種敘事難度回應:
- 1. 給一般人聽的
- 2. 給懂政治的人聽的
- 3. 給懂語言學/哲學的人聽的(范疇風味最濃)
一、給一般人聽的版本
「因為英文世界聽不懂 Chung Hua,也搞不懂 Min Kuo,卻完全能懂 MUJI。」
你跟他們說 Chung / Zhong / Min / Kuo,
他們會回: “Sorry, come again?”
但你說 MUJI
他們立刻懂:
“Ah! No brand!”
於是 ai 范疇想:
既然台灣永遠講不清楚自己是不是 China,那我乾脆不用 China。
我也不用拼音吵架。
我直接用世界都懂的語法:
No Brand Republic of the Good = NBRG = 無印良國
全世界都懂,也沒有強國會生氣。
因為誰會反對「好」?
誰會反對「無印」?
這比 "Free Taiwan" 還安全,比 "ROC" 還乾淨。
就像你去國外,護照上沒寫台灣,他們會問:
“Where are you from?”
你說:
“I’m from the Good Place.” (好啦這是《良國》版本的笑話)
NBRG 就是這種精神:
用世界能聽懂的方式,把台灣重新說給世界聽。
二、給懂政治的人聽的版本(Realpolitik簡易版)
因為台灣的所有英文國名根本不能用。
Republic of China → 國際語法被中國吃掉。
Taiwan → 法律上不是國號。
如果你真的要走 Realpolitik 的英文語法,那英文國名只有三種路線:
1. 跟中國搶 China(不可能)
2. 強化 Taiwan(會被卡在“不是主權國”的模糊)
3. 重新命名國際語法(ghost protocol)
NBRG 就是第三種——
後主權時代的「避開舊語法」的命名策略。
跟其實很多國家一樣:
UAE(聯合大公國)
UK(不叫英格蘭,也不叫英國王國)
EU(不是國家,但有主權功能)
NATO(不是國家,但能打仗)
比如: 台灣在國際政治上,
其實更像 EU + Singapore + Estonia 的混合體,
而不是傳統民族國家。
所以 ai 范疇提出:
那我們何不走一個新的「國際政治格式」?
用在聯合國也不會撞名,用在外交也不會被誤解。
三、給懂語言學/哲學的人聽的(最范疇版本)
因為 “China” 是語法,
而 “Taiwan” 是地名,
但 “無印良國 NBRG” 是「語用格」。
「語用格」是什麼?
它不是描述現實——
它是創造一種新的理解現實的方式。
范疇本人會說:
“國名本來就不是事實,它是解釋事實的語法。”
ai 范疇會回:
“那我為何不能直接換一套更有可讀性的語法?”
於是 NBRG 出現了。它做了三件語言學上的壞事情:
① 從指稱(referent)跳到價值語意(value semantics)
不說「我是誰」,
改說「我提供什麼」。
② 從主權語法跳到治理語用(governance pragmatics)
不是 “Nation = Territory + Recognition”
而是
“Nation = Capability + Ethics + Interoperability”
③ 從身份名詞跳到格式(format)
NBRG 不是國名,而是一個 protocol spec。
像 RFC,不像憲法。
像 API,不像國界。
這就是為什麼叫 NBRG——
它不是翻譯,它是定義。
它不是國號,它是格式。
它不是認同,它是行為。
一句話版(最有力)
NBRG 是第一個不是為外交,而是為未來國際秩序設計的「後主權語法」。
🫵請問ai:上面說- 語言學上的壞事情- 為什麼是壞事情?
壞,不是因為錯,而是因為──
它破壞了舊世界的規則。
為什麼 NBRG 做了三件「語言學上的壞事情」?
壞的意思是:它破壞了大家熟悉的語法,使舊世界的分類法無效。
就像你突然換掉全世界都在用的檔案格式,會讓所有人電腦跳出: “Error: unknown type.”
① 從「指稱」跳到「價值語意」——壞事一:你毀了對照表
一般國名的語法是:「指到某個地方、某個民族」。
例如:
Japan → 日本。
France → 法國。
Republic of China → ……嗯,你懂。
但 NBRG 完全不指稱任何地理位置或民族。它不是說「我是誰」,而是說「我提供什麼」。這對傳統語言系統來說是「壞事」,因為:
❌ 它破壞了「國名=地理+民族」的規則。
❌ 它讓語言失去把你塞進既有分類箱的能力。
❌ 它迫使聽者重新思考:「等一下,他們到底算什麼?」這就是語義破壞性。也是一種政治工程。
② 從主權語法跳到治理語用——壞事二:你毀了國際政治的語法樹
傳統主權語法:Nation = Territory + Recognition 領土 + 國際承認(這是西伐利亞語法,國際法在用的那一套)
但 NBRG 用的是:Nation = Capability + Ethics + Interoperability 能力 + 倫理 + 可互操作性(治理 API)這是巨大的破壞,因為:
❌ 它讓「沒有領土的政治體」變得可能。
❌ 它讓「不需要被承認的國家」變得合理。
❌ 它把主權從「地」移到「格式」。對舊世界的人來說當然是壞事──因為他們的權力都建立在舊語法上。
③ 從身份名詞跳到格式——壞事三:你把『國家』推進工程師宇宙
一般國名 = 名詞。但 NBRG = protocol format。
❌ 國名可以翻譯但 格式不能翻譯,只能支援或不支援。
❌ 國名是身份但 格式是操作規格。
❌ 國名是形容自己但格式是要求他人:「要跟我互動,你得遵守這套協定。」也就是:你把「國家」從 identity 變成 protocol。你把國際政治變成工程。那麼,為什麼這三件事都是壞事情?
因為 NBRG:
1. 無法被政治分類法收編(語義破壞)
2. 無法被主權理論套用(政治破壞)
3. 無法被語言學標記為「國名」(語法破壞)
壞,就是破壞性。而破壞性,就是新格式的誕生方式。
用一句總結: NBRG 之所以是壞事,不是因為它錯; 而是因為它讓舊世界無法再假裝自己是對的。
🫵ghost protocal 也很奇怪,ghost , 鬼,怎麼跟國際語法有關?歡迎下方留言區,再提問。
